Депутат литовского Сейма Лауринас Кащюнас выступил с инициативой заменить сопровождение субтитрами телепрограмм, идущих не на языках Евросоюза, переводом и озвучиванием. Об этом сообщает «Парламентская газета».
Свое предложение Кащюнас высказал на заседании парламентского Комитета по культуре. По мнению депутата, озвучивание телепрограмм — наиболее эффективный способ борьбы с «ростом количества российской продукции» на литовском рынке.
«Сейчас существует выбор между озвучиванием и титрами. Делать титры дешевле, поэтому чаще всего используют этот вариант. Когда такая альтернатива исчезнет, расходы на российскую продукцию увеличатся, поэтому часть каналов снизит ее количество, появится больше европейской продукции», — сказал депутат. Он добавил, что в фильмах и передачах, транслируемых на русском языке, наблюдается «пропаганда советского образа жизни и элементы ностальгии по СССР».
Инициатива депутата не нашла поддержки у представителей местных телеканалов. По словам руководителя телевидения Lietuvos rytаs Линаса Ришкуса, подобное предложение «направлено не против продукции, а против языка», а представитель LRT Ажуолас Чекавичюс добавил, что подобные поправки могут стать причиной ухода части зрителей с литовских телеканалов на российские.
Литва активно борется с «российской пропагандой» на своем телевидении. Ранее сообщалось о намерении республики приостановить ретрансляцию российского телеканала «РТР-Планета».
Лауринас Кащюнас известен своими негативными высказываниями в адрес России. К числу наиболее «враждебных» инициатив Кащюнаса принадлежат запрет показа российских фильмов в литовских кинотеатрах и присвоение школе имени лидера нацистского движения. Помимо этого, он является создателем Группы международных друзей по деоккупации Крыма в Литве.