«Вы поганый перекладач!»: чиновники на Украине взялись переводить друг друга с суржика на суржик (видео)
Мэр украинского Николаева Александр Сенкевич на сессии горсовета взялся переводить на украинский язык выступление депутата от партии «Оппозиционная платформа — За жизнь» Владислава Чайки, говорившего по-русски. На это обратило внимание местное издание «НикВести».
После того, как Чайка взял слово, чтобы внести дополнительный вопрос в повестку дня, ему стали делать замечания активисты, присутствовавшие в зале. Депутат возразил, что может говорить как на украинском, так и на русском и занимается «не политикой, а экономикой».
По словам Сенкевича, в соответствии с законом «Об обеспечении функционирования украинского языка как государственного», депутаты должны выступать на украинском. Чайка на это ответил, что не нарушает Конституцию Украины и оставляет за собой право говорить на том языке, на котором он хочет.
После Чайки начал выступать по-русски его коллега по фракции Александр Медведев: «Я не знаю, сколько стоят услуги переводчика-мэра. Это мы отдельные расценки составим. За счет тех премий, которые он себе выписывает». Сенкевич также перевел эту фразу.
В Николаеве до сих пор действует решение горсовета от 2012 года о региональном статусе русского языка. На следующей сессии горсовет планирует рассмотреть вопрос об его отмене.