Русский и латышский языки не угрожают, а дополняют друг друга, считает лингвист, востоковед Кирилл Бабаев. Об этом сообщает LSM.
Он развеял миф о том, что русский язык, если его не вытеснить из обихода, может негативно влиять на латышский. По словам Бабаева, необоснованным является мнение о том, что латышский язык находится под угрозой потому, что на нем говорит меньше людей.
«Понятно, что когда идет взаимопроникновение культур (а оно на этой территории идет уже не первое столетие), языки взаимообогащаются. Что-то попадает в русский язык — знаете, в Москве не услышишь при прощании слова atā! ("пока!"), а тут все говорят так. Латышское влияние очень ярко проявляется в том, что я слышу здесь у русскоязычных людей. Точно так же, конечно, и в латышский язык входит большое количество русских слов. Но это всегда было!» — уверяет ученый.
Происходящий с языками в Латвии процесс он называет «взаимообогащением». Бабаев убежден, что это не ведет ни к ассимиляции, ни к исчезновению латышского. При этом перспективы в Латвии есть как у русского, так и у латышского языков, считает он.
«Вы всё равно, скорее всего, не сможете прожить полноценную жизнь, если вы не будете смотреть кинофильмов и читать книг на русском. Даже поставив себе такую задачу — живя в таком крупном городе, как Рига, избежать невозможно. Здесь волноваться не о чем, с русским языком в Латвии ничего не произойдет», — заявил Бабаев.
Латышский является единственным официальным языком в Латвии. По-русски здесь говорят 40% населения, при этом права русскоязычных регулярно ущемляются. Одним из последних примеров является закон о латышизации образования, предусматривающий фактическую ликвидацию русских школ.