Особенностью процесса так называемой «евроинтеграции», которая усиленно продвигается в Республике Молдова, является ее ярко выраженный антироссийский характер. И одно из главных проявлений этой политики —
Сегодня в Молдове действующая власть ведет широкое и планомерное наступление на русский язык вопреки желанию граждан. И проявляется это не только в запрете новостных и аналитических программ российских телеканалов, но и в ограничениях на развлекательные передачи, а также в сокращении вещания на русском языке в принципе.
Делаются нападки и на русскую культуру в стране. И первым их объектом стал Русский драматический театр имени Чехова — самый известный и самый посещаемый театр в стране.
Атака ведется последовательно и методично.
Ее суть заключается в том, что из русского театра не просто выдавливается русская культура, а взамен нее насаждается идеология, которая носит открыто антироссийский характер.
Два года назад вопреки мнению театральной труппы и сотрудников театра был официально уволен со своей должности директор и актер Русского театра в Кишиневе Константин Харет. Министерство культуры Молдовы разорвало контракт, несмотря на то, что он заканчивался лишь в 2025 году. Чиновники объяснили этот шаг «проведением реформы».
«У меня возникает все больше и больше вопросов. Почему наш театр первым попал под эту реформу, которую никто и нигде на бумаге еще не показывал? И чем больше упирается министр, тем больше у меня вопросов: а не виновато ли в этом наше здание, или, может, это русский вопрос поднимается?» — задался тогда вопросом Константин Харет.
Интересно, что временно исполняющим обязанности директора государственного Русского драматического театра имени Чехова был поставлен Федор Гладий, до этого назначения работавший в правоохранительных органах, в частности в управлении экономической полиции центрального аппарата МВД Молдовы.
Министр культуры Продан заявил, что это было сделано, поскольку учреждению нужен «глоток свежего воздуха».
Каков итог подобной государственной политики в отношении главного русского театра в стране? Об этом рассказал уволенный Константин Харет: «На собрании коллектива было озвучено, что направление меняется. Пригласили режиссера и сказали, что он поставит одно из произведений национальной драматургии. При этом наш Геннадий Бояркин должен был поставить спектакль, но они его "зарубили", сказали, что нет, давайте ставить национальную драматургию. И прикрываются тем, что есть намерение дать театру статус национального, который теоретически должен повысить субсидии государства. Но дело в том, что когда-то мы пытались "выбить" нашему театру этот статус, потому что там совсем другие зарплаты, ставки и так далее.
И нам открытым текстом, в лицо сказали, что этого не будет, потому что театр русский, а в стране не у всех молдавских театров есть такой статус».
Заверения министра культуры Продана о том, что театр Чехова получит «глоток свежего воздуха», не сбылись. Это оказался не чеховский дух, а дух неприятия русского. И такую традицию продолжила новый художественный руководитель театра, актриса Вера Марьянчик, назначенная на эту должность после одобрения президентом Санду по результатам личной встречи. Для подтверждения ожиданий власти в театре Чехова была поставлена пьеса «Машинерия Чехова». Премьеру посетили президент, представители Минкульта, послы, деятели культуры и искусства. Как выяснилось, не случайно.
Автор пьесы Вишнек родился в 1956 году в сельской местности, при Чаушеску у его семьи конфисковали землю. Он окончил Бухарестский университет по специальности «история и философия», со студенческой скамьи стал писать стихи, романы и пьесы, которые находили живой отклик у друзей. Но в социалистической Румынии все его творчество, носившее антисоветский характер, подвергалось жестокой цензуре. В 1987 году Вишнек, приглашенный по литературным делам во Францию, просит там политического убежища и получает его как диссидент. В 1988–1989-х в Лондоне работает корреспондентом на радио BBC и RFI (Radio France Internationale). А за воскрешение Чехова и его героев взялся выпускник бухарестского университета с румыно-французским гражданством Петру Вуткэрэу.
Вот как охарактеризовала спектакль известный молдавский журналист Елена Левицкая-Пахомова:
«В спектакле не так важен Чехов, юбилею которого якобы посвящена постановка. Важна антироссийская повестка. Вот вам цитаты, которыми пронизан весь текст пьесы: "Предпочитаю, чтобы мне не везло здесь (за рубежом), а не в России"; "Не путайте русский мозг с другим. Русский мозг тонет"; "Нам, русским, не хватает воздуха. Мы задыхаемся"; "Почему в такой богатой стране мы такие бедные?". Правда, знакомая пропагандистская фразочка? И еще: " Как здесь (в России) пыльно, мы пропылились". Сцена на протяжении всего действа посыпана песком-пылью. Вуткэрэу пояснил: "Потому что Россия — это пустыня"».
Присутствовавшие на спектакле Майя Санду и министр культуры остались довольны. Новый художественный руководитель театра оправдал свое назначение, вот только можно ли этот театр называть сегодня русским и достоин ли он имени Чехова? Как долго будет продолжаться настоящее убийство русского театра и русской культуры в Молдове в целом? Если не остановить этот процесс, то русский театр в Молдове очень скоро скатится до уровня местного национального театра Satiricus, поставившего спектакль «Ади» (уменьшительно-ласкательное от Адольф, который Гитлер).