Центр государственного языка в Латвии — учреждение статусное и грозное. Оно стоит на страже днем по будням с перерывом на обед. Но пользы латышскому языку, похоже, приносит меньше, чем вреда. По крайней мере, в имиджевом смысле.
Латышский язык — очень красивый. Мои коллеги из России, когда его слышат, восхищаются его певучестью. К тому же латышский акцент у людей, говорящих по-русски, тоже звучит очень приятно. «Элегантно», как сказала одна моя знакомая.
Естественно, живя в Латвии, латышский язык знать необходимо. Даже если абстрагироваться от эмоциональной и политической составляющей — это просто удобно. Легче понять людей, легче найти хорошую работу. Это плюс, а не минус. Банальная фраза: чем больше знаешь языков, тем лучше. Но ведь не поспоришь.
За 25 лет независимости латышский язык выучило абсолютное большинство местных русскоязычных. Как показывает статистика, им владеют более 80% представителей нацменьшинств. Кто-то лучше, кто-то хуже, но — большинство.
За 25 лет независимости латышский язык выучило абсолютное большинство местных русскоязычных.
Для молодежи это вообще не проблема, сложности возникают по большей части у пожилых людей. Но это понятно: выучить язык в 70–80 лет — задача почти невозможная.
Центр государственного языка занимается тем, что штрафует людей, которые недостаточно хорошо говорят по-латышски. Учреждение реагирует на жалобы жителей: если, например, кассир не смог или не захотел ответить вам на латышском, вы можете написать на него жалобу — сюда приедут инспекторы, проверят и в случае необходимости наложат штраф. В случае повторного нарушения могут потребовать увольнения нерадивого сотрудника с работы.
Проблема еще и в том, что сотрудники Центра государственного языка (может быть, не все, но многие), похоже, лишены чувства юмора.
Сам с этим сталкивался. Несколько лет назад один из руководителей этой структуры написал на меня жалобу в полицию. Причем, как я узнал позже, обвинил меня в намерении похитить его дочь. Планов подобных, разумеется, у меня не было, я даже не знал, что у этого чиновника есть дочь. А заявление он написал после того, как прочел мою колонку. Дело в том, что
Центр госязыка оштрафовал организаторов приезда в Резекне Деда Мороза из Великого Устюга. Дед говорил с русскими детишками на русском языке без перевода. В колонке я предложил ЦГЯ взять на контроль героев и других сказок: Конька-Горбунка, Кащея Бессмертного, Ивана-дурака.
Но на всякий случай предупредил, что с Иваном-дураком бывает непросто: если с печи слезет, то может полцарства отхапать и дочь царя взять в жены. Эта фраза чиновника и смутила.
А недавно ЦГЯ подал жалобу на мэра Риги Нила Ушакова и школьную команду КВН в министерство среды и регионального развития. Сотрудникам центра не понравилось, как про них пошутили.
«В должности мэра Риги я получал самые разные письма. Но письмо, о котором пойдет речь сейчас, особенное. Помните, некоторое время назад я выкладывал видео с "Кубка мэра Риги по КВН"? Там была шутка команды 10-й школы о Центре Госязыка и о том, что происходит с его инспекторами в полнолуние. Как и любая шутка, она кому-то понравилась, кому-то нет. Но от жюри команда получила особый приз. Плюс еще не стоит забывать, что в команде играют подростки, так как команда школьная», — написал Ушаков в своем профиле в Facebook.
«И вот я получаю письмо от заместителя госсекретаря Министерства защиты среды и регионального развития (это высокая должность). И в этом письме говорится, что министерство получило жалобу от Центра Госязыка. И поэтому министерство обращает мое внимание, что награждение школьников за такие шутки «стимулирует отрицательное и нигилистическое отношение к решениям государственных институций и государственному управлению в целом», — рассказал мэр.
Он высмеял претензии чиновников и, как сообщается в посте, передал письмо из министерства школьной команде КВН «в работу» – чтобы был материал для новых шуток.
«Я уже молчу про то, как выглядит в этой ситуации Центр Госязыка. Взрослые дяди и тети пишут жалобу министерству на то, что над ними школьники смеются. Более того, они еще просят министерство сделать так, чтобы дети больше про них не шутили», — добавил Ушаков.
Директор Центра государственного языка Латвии – Марис Балтиньш: «Не хочется, чтобы нас считали русофобами».
Подобные действия, как мне кажется, вызывают у русскоязычного населения Латвии обратную реакцию. Насильно мил, как известно, не будешь. А такие «трагикомические» инциденты не только вредят имиджу самого ЦГЯ (ему-то не привыкать), но и создают неправильное отношение вообще к языку, которым некоторые чиновники пользуются исключительно как инструментом давления.
Мне кажется, что любовь к языку надо прививать пряником, а не кнутом. Потому что в противном случае на ответную любовь тоже рассчитывать не придется.