В Италии вышла книга журналистки Галины Сапожниковой «Литовский заговор: как убивали СССР». О том, как книгу встречали в Риме, порталу RuBaltic.Ru рассказал издатель и политолог Сандро Тети:
– Господин Тети, почему Вы решили издать книгу в Италии?
– О книге рассказал мой давний друг – известный публицист, журналист и политик, бывший евродепутат Джульетто Кьеза. Я сразу заинтересовался, потому что знаю, что долгие годы происходит определённая дискриминация национальных меньшинств в странах Балтии. Потом, когда я узнал, что речь идёт о событиях 13 января 1991 года, о новом подходе, неофициальной версии произошедшего, я решил, что книгу надо опубликовать. И не потому, что я полностью или частично разделяю то, что там написано, а для того, чтобы итальянские читатели узнали и впервые могли познакомиться с этой версией. Причём, насколько я знаю, альтернативные точки зрения на события 1991 года могут стать причиной уголовного преследования в Литве, поскольку по литовским законам нельзя отрицать официальную версию властей. Поэтому пусть итальянские читатели сами выбирают, что думать, формируют собственное мнение и сравнивают литовскую версию с версией, изложенной Сапожниковой.
В книге очень много доказательств, фактов, более 20 интервью с очевидцами. Я считаю, что книга способствует развитию плюрализма мнений, она будет очень полезной.
Надо сказать, посол Литвы в Италии, грубо нарушая дипломатический этикет, непосредственно обратился к спикеру Сената Италии и требовал отменить презентацию, проходившую в одном из залов парламента.
Я этого не понимаю. Ведь Литва – член Евросоюза. Литовцы должны уважать плюрализм мнений и свободу слова.
– Получается, литовский посол попытался вмешаться в происходящее в парламенте? Происходило ли подобное раньше в истории Италии? Чтобы иностранный политик или дипломат так поступал?
– Да, он просто взял и написал ноту протеста спикеру Пьетро Грассо, в которой просил аннулировать запланированное мероприятие. Само собой, ему не удалось добиться своего. Прецедентов таких на моей памяти не было. Это, как минимум, очень неуместный шаг.
– Как думаете, какие мотивы двигали послом?
– На мой взгляд, литовские политики боятся, что общественное мнение Запада узнает новые детали истории страны. Другой причины не вижу.
– Как итальянские депутаты отреагировали на презентацию?
– Мы представляли книгу в зале для дебатов, презентаций и конференций. Естественно, присутствовали парламентарии, было очень много журналистов. Были и люди, которые пришли в качестве оппонентов. Был профессор итальянского университета, который критиковал выводы автора. Но в большинстве своём присутствующие книгу поддержали. Вопросы и прения длились несколько часов, из-за громкой дискуссии мероприятие затянулось.
Депутаты реагировали довольно хорошо и проявляли интерес. Причём интересовались делом депутаты разной политической ориентации. Они были незнакомы с описанными историями. Рассчитываю, что в ближайшие месяцы не только политики, но и рядовые граждане Италии и СМИ будут активнее обсуждать поднятые Сапожниковой вопросы.
Особенно законы, благодаря которым в Литве могут наказывать за альтернативные мнения. Это абсурд и недемократично, это противоречит правам человека.
Этот момент как раз шокировал аудиторию, когда она узнала об этом.
– Сама Галина Сапожникова рассказывала нам, что итальянцев также удивила судьба так называемых «красных профессоров» – коммунистов, осуждённых в Литве в 90-х за деятельность в период распада СССР…
– Это ведь практически нарушение свободы слова! Непонятно, как такое возможно. Люди в Италии и не подозревали, что такое может быть. Сказывается полное отсутствие информации на эту тему как в Италии, так и на Западе в целом. Любые публикации по данному направлению поэтому стоит только приветствовать.
Мы хотим продолжить презентацию книги. В сентябре-октябре планируем представить её в Милане и других городах Италии. Повторю свою позицию как издателя: главное –предоставить итальянскому обществу возможность сравнить две разные точки зрения. До этого в Италии присутствовала только точка зрения литовской власти. Появление книги Сапожниковой способствует информационному плюрализму.
– Как итальянские СМИ отнеслись к презентации?
– СМИ, на мой взгляд, отреагировали недостаточно бурно, но осенью мы сможем собрать уже больше журналистов. Надеюсь, что сможем прорвать изоляцию, в которую попали оппозиционные силы в Литве.
– Имеются ли в итальянском обществе представления о ситуации в странах Балтии вообще? К примеру, о ситуации с негражданами, которую Вы упомянули.
– К сожалению, нет. Я, как человек, следящий за событиями, происходящими на постсоветском пространстве, конечно, осведомлён об этой теме. Но большинство итальянцев вообще не подозревает ни о каких нарушениях прав человека в странах Балтии. Надеюсь, выход книги поможет людям узнать об этом.