Правозащитная организация Латвийский комитет по правам человека в конце мая этого года выпустила книгу, посвящённую правовому и фактическому положению национальных меньшинств. Об актуальном положении русскоязычного населения в Латвии портал RuBaltic.Ru побеседовал с главным редактором этой книги, правозащитником Владимиром БУЗАЕВЫМ:
- Владимир Викторович, скажите, пожалуйста, что сподвигло Вас на издание этой книги?
- Сподвигло меня, прежде всего, то, что очень много правозащитной информации, собранной Латвийским комитетом по правам человека за всё двадцатилетнее время его существования, прямо «кричит и требует», чтобы её опубликовали. Так что счастливое обладание материалом совпало с возможностью его публикации, которая появилась благодаря проекту Фонда правовой поддержки соотечественников, проживающих за рубежом на 2014 год. После того, как эти две вещи совпали, данная книга просто не могла не родиться.
- Чем Вы руководствовались при отборе материала для книги и какие статьи представляют наибольший интерес?
- Если говорить о замысле сборника, то подавляющее большинство статей, отобранных в него, написаны в 2014 году. Это был период, когда уже вышла в свет на нескольких языках моя обобщающая монография под названием «Правовое положение русскоговорящего меньшинства в Латвии», и возникла необходимость поднять её популярность, тем более что публицистическая активность членов ЛКПЧ выросла в несколько раз. Нынешние статьи всё же носят публицистический и щадящий читателя характер, если брать мою монографию, то многие неспециалисты могут испугаться большого количества таблиц и графиков, присутствующих в ней, а в новом сборнике всё то же самое донесено доступным для подавляющего большинства людей языком.
Статьи же в нём определённо будут интересны разному кругу читателей. К примеру, одна из них датирована 1988 годом и содержит информацию о первой попытке сделать русский язык вторым государственным в Латвии, с моим непосредственным участием в этом процессе. Также можно сказать, что в этой книге фрагментами охвачен очень большой период. Отдельные статьи вообще имеют исторический характер. Например, в книге можно найти ссылки на первую и последнюю всероссийскую перепись населения 1897 года и в то же время упоминаются и некоторые события 2015 года, которые также актуальны в рамках предложенной тематики.
- Подзаголовок сборника звучит так: «Демография, язык, образование, историческая память, безгражданство, социальные проблемы». По Вашему мнению, это и является тем, что больше всего волнует русскоязычных жителей Латвии?
- Что должно было бы их волновать. И эта оговорка не случайна.
Русскоязычная община, к сожалению, в значительной степени обезглавлена, разобщена, несмотря на своё условное название, и поэтому она не реагирует адекватно на все проблемы и вызовы, с которыми она реально сталкивается.
Данная книга является попыткой частично преодолеть этот разрыв между вызовами и ответами на них. Могу добавить, что, помимо перечисленного Вами, в сборнике также есть и раздел, который касается организации, издавшей её. В книге приводится описание более чем двадцатилетней деятельности ЛКПЧ, которое является не менее интересным, чем выводы, сделанные при изучении прав национальных меньшинств. В книге приводится судебная статистика, а также административные и гражданские дела и иски в конституционный суд, подготовленные ЛКПЧ, многие из которых были выиграны.
- У обсуждаемой нами книги есть латышская версия. Какая цель преследовалась при её издании?
- Мы всё же живём в Латвии, и издать книгу, которая касается чисто латвийских проблем на латышском языке, это — вполне естественное стремление. Тем более что она так не похожа на другие латышские книги, что были изданы на эту тему. Кстати, этим латышским работам посвящена отдельная статья — разбор исследования по негражданам, проведённого тремя латышскими дамами из независимого исследовательского института, но на зависимый правительственный грант. Причём исследование было достаточно честное, они действительно пытались подойти к этой проблеме сознательно, но их выводы... Временами они впадают в безудержное восхваление латвийской демократии, мол, статус неграждан такой неплохой, выше статуса иностранца. Да, он действительно выше, но не для всех иностранцев. Например, есть около 15 ограничений, действующих для неграждан, но не действующих для граждан стран ЕС, это касается выборов в местные самоуправления и Европарламент или, скажем, работы патентным уполномоченным.
Сейчас имеется 80 различий между гражданами и негражданами, и они все обобщены в нашей книге. Кстати, уже на подходе и 81-ое различие: принимается новый закон — о людях, призванных надзирать за промышленными предприятиями.
Негражданам, которые их все и создали, и надо бы надзирать за тем, что от них осталось, но не получается — они оказались не допущены до этого.
- Говоря о сделанных выводах, на Ваш взгляд, какие главные проблемы стоят перед национальными меньшинствами Латвии?
- Отвечая на ваш вопрос, перечисляется стандартная триада — массовое безгражданство, отсутствие официального статуса у русского языка, который для абсолютного большинства из них является родным, и — как особая проблема — настойчивые попытки ликвидировать образование на русском языке и на языках меньшинств. В принципе, этот комплекс проблем отражается достаточно сильно и в социальной сфере, где явно существует национальный протекционизм, который вытесняет национальные меньшинства из престижных профессий. Я уже не говорю о государственном управлении, где их практически нет.
Ещё можно упомянуть регламенты, прописанные прямо в законе, например, массовое безгражданство или запреты на профессии для неграждан, или прямые соответствия каждой профессии в общественном секторе уровню знания государственного языка, что необходимо документально подтвердить — такие вещи нетипичны ни для других стран, где есть меньшинства, ни для постсоветских стран. Это латвийское ноу-хау, которое с одной стороны жизнь затрудняет, но с другой стороны — облегчает, ведь мировая общественность, несмотря на всю её предвзятость (я имею в виду тех, кто объявили права человека своим оружием) вынуждены как-то на это реагировать. Их рекомендации, посвящённые проблемам массового безгражданства, также подробно отреферированы в данном сборнике, в приложении.
Так исторически сложилось, что мы первыми собирали именно их, а потом, когда оказалось, что по языку рекомендаций не меньше, если не больше, начали систематизировать и их тоже. Пока они собраны только на английском языке, а при переводе их на русский для этой книги в результате получился сжатый, написанный членом ЛКПЧ, юристом Александром Кузьминым реферат о языковых требованиях, что выставляют различные международные институции к Латвии.
Могу сказать, при внимательном чтении это приложение показывает, что взгляды правительства и международных организаций на эти проблемы в ряде случаев достаточно сильно различаются.
- Как Вы считаете, когда-нибудь упомянутые Вами проблемы будут решены, и что для этого нужно?
- С учётом того, что мне уже 63 года, я и не надеюсь дожить до мира абстрактной справедливости, где действуют все идеи Декларации прав человека. Но дело в том, что наиболее вопиющие шаги правительства, которые оно предприняло, не проанализировав международную обстановку, удаётся отразить. В частности это безнадёжно похороненная школьная реформа 2018, которой посвящено много строк в этой книге. Это произошло в том числе и с помощью наших усилий. Мы заставили правительство отказаться от этих планов, хотя весовые категории всё же совершенно разные.
Говоря о решении проблем, не стоит забывать: «Спасение утопающих — дело рук самих утопающих». Поэтому нужно тщательно искать всяческие ростки нормального адекватного поведения и поливать их потихонечку. Быть может, тогда вырастет что-нибудь хорошее.